Translation of "i 'll take" in Italian


How to use "i 'll take" in sentences:

Yeah, I'll take care of it.
Certo, ci penso io. Con molto piacere.
I said I'll take care of it.
Ho detto che me ne occupero'.
Don't worry. I'll take care of it.
Non preoccuparti, me ne prendero' cura io.
All right, I'll take care of it.
Va bene, ci penso io. Beh, se vuoi...
Don't worry, I'll take care of it.
Non ti preoccupare, ci penserò io.
I'll take you wherever you want to go.
Ti porterò ovunque tu voglia andare
I'll take that as a no, then.
Lo prenderò come un no. - Abi!
I'll take care of the rest.
Per il resto me la vedro' io.
I'll take your word for it.
La prendo in parola. Questo non e' lui.
I'll take care of everything else.
Del resto me ne occupo io. Ok?
I'll take good care of you.
Mi occpero' io di te, ok?
I'll take it in my office.
Me lo passi nel mio ufficio.
I'll take care of it right away.
Non c'è problema, adesso scendo e sistemo tutto.
I'll take you to your room.
Coraggio, le faccio vedere la sua stanza.
I'll take care of things here.
Mi occupero' io delle cose qui.
I'll take your word for that.
Presto fede a ciò che dici.
I'll take you to the airport.
Sa una cosa? L'accompagno in aeroporto.
I'll take care of this myself.
La polizia? Me ne occupo io.
I think I'll take a walk.
Credo che mi farò una passeggiata.
I'll take care of it myself.
Vattene. Me ne occuperò da sola.
I'll take care of it later.
Sono in grado di fare da solo.
I'll take care of you later.
Mi occuperò di te più tardi.
I'll take that as a compliment.
No. Lo prendo come un complimento.
I'll take good care of him.
Mi prendero' io cura di lui.
I'll take that as a yes.
Lo prendero' per un si'. - No.
I'll take care of it, sir.
Me ne prendero' cura io, signore.
I'll take good care of her.
Che mi sarei preso cura di lei.
I'll take what I can get.
Mi accontento di quel che arriva.
Okay, I'll take care of it.
Okay, mi prenderò cura di loro.
I'll take care of it tomorrow.
Sul serio, non ti preoccupare. Me ne occupero' domani.
I'll take you up on that.
Io ti porto sopra per quello
I'll take care of it, okay?
Me ne occupero' io, va bene?
I'll take whatever I can get.
Prendo tutto quello che vuoi darmi.
Come on, I'll take you home.
Vieni qui, ti porto a casa.
Well, I'll take that as a compliment.
Beh, lo prenderò come un complimento.
I'll take that as a maybe.
Lo prendo come un "è probabile".
Okay, I'll take it from here.
Ok, da qui in avanti ci penso io.
I'll take care of this, all right?
Di questo me ne occupo io, ok?
I'll take care of this one.
Di questa me ne occupo io.
I'll take that as a no.
Cosa? - Lo prendo come un no.
2.5392169952393s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?